Sejour

Gite Camino - Petit gite Pèlerin - Tente place 'Le berger' - Cabane de potager

GITE CAMINO

Le paradis caché du Limousin dispose, pour les amoureux de la nature en pleine forme et actifs, d’un gîte pour 4 personnes. Une chambre avec un lit double et une chambre avec deux lits simples. 

Le gîte est indépendant et possède sa propre porte d’entrée. En entrant, vous pénétrez dans le salon. Tout droit, vous verrez un escalier, avec une petite porte basse menant à la chambre à deux lits. Si vous traversez le salon, passez devant la cheminée avec le canapé et le fauteuil, vous verrez un petit escalier qui descend.

 

Le paradis caché du Limousin heeft voor de fitte, actieve natuur mens, een gite voor 4 personen. Een kamer met een twee-persoonsbed en een kamer met twee losse bedden. 

De gite staat onafhankelijk en heeft een eigen voordeur. Bij binnenkomst komt u de woonkamer binnen. Recht voor u uit ziet u een trapje, met een kleine lage deur die toegang bied tot de slaapkamer met 2 losse bedden. Als u door de woonkamer heen loopt, langs de openhaard met bank en fauteuil, ziet u een kleine trap naar beneden. 

Cet escalier vous mène à une partie inférieure du gîte avec un grand lit double, une armoire et une table à manger.
La salle de bains et les toilettes se trouvent ailleurs dans la propriété, tout comme la cuisine. C’est un peu comme du camping, car il n’y a pas d’accès à l’eau dans le gîte.
La nuit, il y a des toilettes à compostage d’urgence dans le gîte, ce qui vous évite de sortir la nuit.
Sur le côté du bâtiment, vous disposez d’une petite terrasse, entre les deux figuiers et la vigne, qui donne sur la prairie.

Deze trap brengt u naar een lager gedeelte van de gite met een groot twee-persoonsbed, een kast en een eetkamer tafel.

De badkamer en toilet bevinden zich op een andere plek op het terrein, evenals de keuken. Een beetje zoals op de camping, er is namelijk geen toegang tot water in de gite.

S’nachts is er in de gite een nood composttoilet zodat u niet in de nachtelijke uren naar buiten hoeft.

Aan de zijkant van het gebouw heeft u een terrasje, tussen de 2 vijgenbomen en druivenrank met uitzicht over de weide.

Quartier de Chavanat

Si la boulangerie n’est pas dans notre village, où se trouve-t-elle ?
À 15 minutes en voiture, vous trouverez la boulangerie et le petit supermarché, le médecin et la pharmacie.
A 20 minutes en voiture, vous êtes à Ambazac où se trouvent les grands supermarchés, Lidl et SuperU. Mais aussi le boucher, la boulangerie la plus savoureuse et la banque.
A 40 minutes en voiture, vous êtes à Limoges où vous trouverez tous les magasins, une bonne journée de shopping.

Als de bakker dan niet bij ons in het dorp zit, waar is de bakker dan wel?

Met 15 minuten rijden bent u bij de bakker en de kleine supermarkt, de dokter en apotheek. 

Met 20 minuten rijden bent u in Ambazac waar de grote supermarkten zijn, Lidl en SuperU. Maar ook de slager, de lekkerste bakker en de bank. 

Met 40 minuten rijden bent u in Limoges waar u alle winkels vindt, een dag goed kan shoppen.

Des restaurants et des bars/cafés se trouvent à proximité, à 20 minutes de route en moyenne. Une pizza, un kebab et un hamburger ou un vrai menu français local (quotidien) de 3 ou 4 plats. Déjeuner dans un vieux château/forteresse ou dans une auberge.
Vous pouvez aussi emporter un panier de pique-nique rempli de bonnes choses et vous rendre à un magnifique point de vue sur le Mont d’Ambazac ou sur l’un des lacs. Si vous êtes plutôt amateur de barbecue, vous pouvez le faire chez nous ou à Marsac, au bord du lac.
Malheureusement, la baignade libre dans les lacs voisins n’est pas autorisée, pour cela il faut aller un peu plus loin (lac de Saint pardoux ou lac de vassivière) ou nous demander d’installer la piscine. Car nous le pouvons.
Si vous aimez les musées, l’art et les antiquités, il y a beaucoup à faire. Limoges est célèbre pour sa porcelaine. Près de la cathédrale de Limoges, dans un magnifique parc paysager, se trouve le musée des Beaux-Arts et à Sainte-Légère-la-Montagne, une femme fabrique des objets d’art en fonte, également avec vous. Ce ne sont là que quelques exemples, mais il y a beaucoup de choses à voir et d’activités (sportives), (organisées).

Restaurants en bar/ café liggen in de buurt met een gemiddelde rijtijd van 20 minuten. Een pizza, kebab en hamburger of een echt lokaal frans (dag) menu van 3 en of 4 gangen. Lunchen in een oud kasteel/ burgt of in een auberge.

Of neem bij ons de picknickmand mee gevuld met lekkers en ga naar een mooi uitzichtpunt over Mont D’ Ambazac of één van de meren. Bent u meer van barbeque-en dat kan, bij ons of in Marsac bij het meer.

Helaas is in de buurt vrij zwemmen in de meren niet toegestaan, daarvoor moet u een stukje verder rijden (lac de Saint pardoux of lac de vassivière) of ons verzoeken het zwembad op te zetten. Want dat kan.

Houd u van museums, kunst en oudheden dan is er ook genoeg te doen. Limoges staat bekend om zijn porcelein. Bij het cathedraal van Limoges met een mooi aangelegd park is het museum “Fine Arts” en in Saint Legere la Montagne is een vrouw die gietijzeren kunst maakt, ook samen met u. Dit zijn een paar voorbeelden maar zo zijn er legio bezienswaardigheden en of (sportieve), (georganiseerde) activiteiten.

Tente place 'Le berger'

Caché derrière les granges de notre bungalow, en montée raide, se trouve l’emplacement de tente exclusif ‘Le berger’ avec une vue magnifique sur la vallée et Limoges au loin. Cet emplacement exclusif est également le plus proche de la salle de bain avec toilettes et de la petite cuisine.
Vous avez accès à l’électricité par un long câble, l’eau peut être puisée dans la petite cuisine.
Vous profitez vraiment du soleil le plus longtemps possible chaque jour, en le regardant s’enfoncer derrière les montagnes, mais pour cela, vous devez chaque fois gravir la montagne jusqu’à votre emplacement exclusif.
Vous avez également une vue sur l’un de nos champs de chevaux avec abri. C’est là que les chevaux s’abritent et que les moutons passent la nuit. Derrière votre tente, il n’y a que la forêt. Dans le village, le chemin de randonnée à travers cette forêt commence, mais vous pouvez aussi prendre le raccourci derrière votre tente, vers le chemin des cabanes de bergers. Des petites cabanes en pierre où les bergers séjournaient pendant que leurs moutons paissaient. L’antiquité dans toute sa splendeur et magnifiquement conservée.

Verstopt achter de schuren van onze bungalow, stijl omhoog de berg op bevindt zich de exclusieve tent plek ‘Le berger’ met een magnifiek uitzicht over het dal met in de verte Limoges. De exclusieve tent plek is ook het dichts-bij van de badkamer met toilet en de kleine keuken.

Voor u is er toegang tot electriciteit via een lange kabel, water is te halen in de kleine keuken.

U geniet echt het langst van de zon elke dag, ziet u hem zakken achter de bergen, maar daarvoor  moet u wel elke keer de berg oplopen naar uw exclusieve plek toe.

U kijkt ook uit op een van onze paarden velden met schuilstal. Waar de paarden schuilen en ernaast de schapen er de nacht doorbrengen. Achter uw tent is het een en al bos. In het dorp begint de wandelroute door dit bos, maar u kunt ook de sluiproute achter u tent nemen, naar het pad toe richting de herdershutten. Kleine stenen hutten waar de herderkinderen verbleven terwijl hun schapen aan het grazen waren. Oudheid ten top en het is zo mooi bewaard gebleven.

Souhaitez-vous nous parler ?Wilt u ons spreken?

lE PARADIS CACHé

Dans la région du Limousin, se trouve la région de la Haute Vienne. A environ 4 heures au sud-ouest de Paris.
Notre logement se trouve dans un tout petit village appelé Chavanat – si petit qu’il ne compte que 12 habitants. Il se trouve à une altitude de 581 mètres. Un vrai village de campagne français, sans même une boulangerie au coin de la rue.
En face du gîte se trouve la croix de granit de 1828, avec un cœur peint en vert et, à quelques mètres de marche, une vue d’ensemble sur la vallée avec la grande ville de Limoges au loin. (40 minutes). Juste devant la porte d’entrée, vous pouvez rejoindre le sentier de randonnée, trois cabanes de berger très bien conservées, deux croix de granit, un bel ensemble hydrologique et vous traverserez une forêt de hêtres luxuriante. Chavanat et ses environs ont une belle histoire. L’histoire de Chavanat et de ses environs est très ancienne (époque gallo-romaine du IIe ou IIIe siècle).

In de Limousin streek, ligt regio haute Vienne. Ongeveer 4 uur ten zuid westen van Parijs.

Onze accommodatie’s bevinden zich in een heel klein dorpje genaamd Chavanat – zo klein met maar 12 inwoners. Op een hoogte van 581 meter. Een echt Frans plattelandsdorpje, zelfs geen eens een bakker om de hoek.

Tegenover de gite staat het granieten kruis 1828, met groen geschilderd hart en met een paar meter lopen een heel uitzicht over het dal met in de verte de grote stad Limoges. (40 min.). Meteen bij de voordeur kunt u aanhaken aan de wandelroute, drie uitstekend behouden herdershutten, twee granieten kruisen, een prachtig hydrologisch ensemble en u komt door een weelderig beukenbos. Chavanat en omgeving heeft een mooie geschiedenis. (de Gallo-Romeinse periode van de 2e of 3e eeuw).

“Nature et Patrimoine dans les Monts d’Ambazac” a tracé plus de 300 km de sentiers de randonnée et si l’on prend le chemin de la contrebande, on se retrouve sur le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle.Outre la randonnée, le vélo électrique, le VTT, la pêche et l’équitation, de nombreuses activités et lieux d’intérêt se trouvent à proximité. Chez nous, la voiture est indispensable.
Notre paradis caché se compose de notre maison, du bungalow, du gîte, du gîte de Pèlerin, de l’emplacement exclusif pour les tentes, de 20 hectares de prairies et de forêts, du potager avec la cabane de jardin, de nos moutons et de nos chevaux et…
Silence et tranquillité dans et avec la nature.

 

“Natuur en Erfgoed in de Monts d’Ambazac” heeft meer dan 300 km wandelpaden uitgestippeld en als u de smokkelroute neemt dan komt u uit op de route Santiago de Compostella.

Naast wandelen, electrisch fietsen, mountainbiking, vissen en paardrijden zijn er vele activiteiten en bezienswaardigheden in de buurt. Een auto is wel een must bij ons.

Onze eigen paradis caché bestaat uit ons huis, de bungalow, de gite, het Pèlerin huisje, de exclusieve tent plek, 20 hectare weide en bos, de groentetuin met het tuinhuis ‘Cabane de potager’, onze schapen en paarden en..

Stilte en Rust in en met de natuur.

Petit gite pèlerin

Pour les hôtes actifs, frais et agiles, nous avons le petit gîte Pèlerin. Mon préféré, confortable et petit pour une personne ou un adulte et un enfant.
Le petit gîte dispose d’un grenier, avec un escalier en colimaçon. Un joli matelas (+ sommier) sur le sol, la pluie qui tape sur le toit et le réveil le matin, fenêtre ouverte et cueillette d’une figue sur l’arbre (saisonnier). Le rez-de-chaussée est meublé d’un bureau et d’une table à manger en bois avec vue sur le potager et la prairie. Un petit canapé avec table devant la cheminée de style art déco. Près de l’entrée, une autre petite coiffeuse avec miroir.
C’est une petite maison meublée confortablement pour une bonne nuit de sommeil et pendant la journée, c’est à l’intérieur un délice pour les écrivains et les lecteurs de livres, pour les promeneurs un repos pour les jambes fatiguées. A l’extérieur, une petite terrasse est réservée à nos hôtes, charmés par les deux figuiers et la vigne.
La salle de bain et les toilettes se trouvent ailleurs dans la propriété, tout comme la cuisine.
La nuit, il y a une toilette à compost d’urgence à côté de la petite maison, de sorte que vous n’avez pas à marcher loin. C’est un peu comme du camping, car il n’y a pas d’accès à l’eau dans le gîte du petit pèlerin.

Voor de actief frisse en lenige gasten hebben we het petit gite Pèlerin. Mijn persoonlijke favoriet, knus en klein voor 1 persoon of 1 volwassenen en kind.

Het kleine huisje heeft een vide, met een stijlen trap omhoog. Een heerlijk matras (+matrasbodem) op de grond, de regen tikkend op het dak en s’morgens wakker worden, raam open en plukt u een vijg uit de boom (seizoenmatig). Beneden is ingericht met een houten bureau/ eettafel met uitzicht op de moestuin en weide. Een kleine bank met tafeltje voor de open haard art deco stijl. Bij de ingang nog een kleine kaptafel met spiegel.

Het is klein en knus ingericht voor een goede nachtrust en overdag is het binnen een genot voor schrijvers en boekenlezers, voor de wandelaars een rustoord voor vermoeide benen. Met buiten een klein terras voor onze gasten heerlijk bij de twee vijgenbomen en druiven rank.

De badkamer en toilet bevinden zich op een andere plek op het terrein, evenals de keuken. 

S’ nachts is er naast het kleine huisje een nood composttoilet zodat u niet ver hoeft te lopen. Een beetje zoals op de camping, er is namelijk geen toegang tot water in het petit pèlerin gite.

Cabane de potager

Près du potager et des pâturages des moutons se trouve notre cabane de potager. Le nom dit tout : la maison de jardin près du potager. Loin de la route, à côté de la forêt, avec le bruit des oiseaux. La paix et la nature à leur meilleur. C’est très simple, un bureau bas en bois, un grand lit, un fauteuil et un petit meuble ancien en bois. Un fauteuil et une petite cheminée en bois antique.
Les toilettes, la douche et la cuisine se trouvent ailleurs sur notre propriété. C’est un peu comme du camping, car il n’y a pas d’accès à l’eau dans la Cabane.

Bij de moestuin en de schapenweides staat onze cabane de potager. De naam zegt het al: Het tuinhuis bij de moestuin. Weg van de weg, naast het bos vol met geluiden van de vogels. Rust en Natuur ten top. Het is er heel eenvoudig, een houten lage bureau, een twijfelaar bed. Een fauteuill en een kleine antieke hout haard.

Het toilet, de douche en de keuken bevinden zich ergens anders op ons terrein. Een beetje zoals op de camping, er is namelijk geen toegang tot water in het Cabane.

Maar rust in overvloed